Hwang Jae-ho, director of the Seoul-based Institute for Global Strategy and Cooperation, noted that China's neighborhood diplomacy, grounded in amity, sincerity, mutual benefit, and inclusiveness, ...
Ban Ki-moon warned that rising unilateralism and protectionism are undermining the spirit of international cooperation that underpins the United Nations, saying that China can play an "independent and ...
Official data from China's Ministry of Commerce shows that actual foreign direct investment utilization over the past five years had reached 708.73 billion U.S. dollars by June 2025.
Overseas Chinese from both sides of the Strait also celebrated the commemoration day in various forms. Chinese embassies in countries including the United States, Japan, Brazil and Indonesia held ...
The Standing Committee of the National People's Congress, China's top legislature, voted on Friday to designate Oct 25 as a new statutory national commemoration day.
China's economy demonstrated stable growth, with GDP expanding 5.2 percent year on year in the first three quarters of 2025, as positive factors accumulated despite global headwinds. During the 14th ...
江苏文脉深厚,文博资源丰富,规上文化企业数量居全国首位。“苏超”正巧妙串联“吃住行游购娱”的全域文旅消费场景,绘就一幅文化繁荣与经济活力交相辉映的精彩画卷。今年上半年,全省规模以上文化及相关产业企业营业收入增长8.0%;前8个月,规模以上艺术表演场馆 ...
10月30日,在西北网调的指挥下,随着且末750千伏变电站成功带电运行,和田—民丰—且末—若羌750千伏输变电工程正式建成投运。自此,历经15年建设、覆盖面积达106万平方公里的新疆环塔里木盆地750千伏输变电工程全线投入运行,我国最大750千伏超高压环网正式形成,为南疆发展注入强劲动能。
版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。
经贸应该继续成为中美关系的压舱石和推进器,而不是绊脚石和冲突点。历史一再证明,中美两国可以相互成就、共同繁荣。中美建交以来,两国贸易增长了200多倍。经过数十年交往合作,中美在经贸领域已形成优势互补、互利共赢的格局。中国商品丰富了美国消费者的选择,降低了其生活成本。美国企业在华投资不断扩大,并从中获利颇丰,也为中国社会提供了优质商品,创造了就业岗位。这是两国企业和人民双向奔赴、共同努力的结果,是市 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results